Добыча - Страница 44


К оглавлению

44

Но я не чувствовал себя польщенным.

Мазь, когда Мэй только-только наносила ее, казалась холодной, но через несколько мгновений начинала жечь, и сильно. Я поморщился.

– Не знаю, какие у нас есть обезболивающие, – сказала Мэй. – У тебя обширный ожог второй степени.

Джулия принялась лихорадочно рыться в аптечке.

– Есть морфий, – наконец сообщила она, извлекая на свет пузырек. – Он поможет.

– Не хочу я морфия.

На самом деле я хотел, чтобы она ушла спать. Лихорадочное оживление Джулии действовало мне на нервы. А кроме того, я хотел поговорить с Мэй.

– Больше в аптечке ничего нет, – сказала Джулия. – Только аспирин.

– Сгодится.

– Ладно. Я закончила. – Мэй зевнула. – Если вы не против, я пошла спать.

Я поблагодарил ее и попрощался. Когда я обернулся к Джулии, та уже протягивала мне стакан воды и две таблетки аспирина.

– Спасибо, – сказал я.

– Никогда мне не нравилась эта женщина, – сообщила Джулия.

– Давай ложиться.

– Здесь только односпальные кровати.

– Я знаю.

Она приблизилась ко мне.

– Мне хочется побыть с тобой, Джек.

– Я правда очень устал. Увидимся утром.

День седьмой: 4.55

Спал я беспокойно и проснулся в поту. Подушка намокла. Я взглянул на монитор компьютера: 4.55. Закрыл глаза, полежал немного, но заснуть не смог.

Я был мокрым с головы до ног, мне это было неприятно. И я решил принять душ.

Я шел в душевые по тихому коридору. Двери всех спален были открыты, внутри горел свет, что показалось мне странным. Я увидел Бобби, увидел Джулию и Винса. Кровать Мэй была пуста. И, конечно, кровать Чарли тоже.

Идея Рикки о том, что Чарли каким-то образом принес рой в своем теле, во рту или еще каким-то образом, казалась мне лишенной смысла – рои убивают человека за несколько секунд.

Как же все-таки рой оказался вместе с Чарли в комнате связи? Почему этот рой не напал на Джулию, Рикки и Винса? Про душ я уже и думать забыл.

Я решил сходить к комнате связи, осмотреть пол у ее двери. Может быть, я что-то проглядел. Джулия говорила, не закрывая рта, мешая мне думать. Как будто хотела, чтобы я не догадался о чем-то…

Проходя мимо биологической лаборатории, я услышал щелканье клавиатуры. Мэй сидела за своим компьютером.

– Чем это ты занимаешься? – спросил я.

– Просматриваю видеозапись.

– Я думал, этого сделать нельзя. Чарли же вырвал провода.

– Так сказал Рикки. Но это неправда.

Я начал обходить длинный рабочий стол. Мэй подняла руку:

– Джек, может быть, тебе не стоит на это смотреть.

– Что? Почему не стоит?

– Это, ну… возможно, тебе не захочется разбираться с этим. Прямо сейчас.

Разумеется, услышав такое, я чуть не бегом обогнул стол, желая увидеть, что у нее там на мониторе. И остановился. Экран показывал пустой коридор.

– Это мне с коридором разбираться не захочется? – поинтересовался я.

– Нет. Я сейчас немного отмотаю назад…

Мэй запустила воспроизведение, и на экране появились быстро сменяющиеся изображения, полученные от разных камер системы безопасности.

Коридор. По нему идет Рикки. Силовая подстанция. Вид снаружи; залитая светом, спящая Джулия. Коридор. Рикки и Джулия в объятиях друг друга. Они явно давно близки друг с другом.

А потом они начали страстно целоваться.


– Прости, Джек, – произнесла Мэй. – Не знаю, что и сказать.

Я присел на стол, отвернулся от экрана. Я просто не мог на него смотреть. Мэй говорила что-то еще, но я ее не слышал. Я глубоко вздохнул. Провел ладонью по волосам.

– Вот уж на кого никогда бы не подумал, так это на Рикки, – сказал я. – Он такой… не знаю… такой приторно-правильный.

– Это может и не быть тем, о чем ты думаешь, Джек, – сказала Мэй.

– Извини, Мэй, – ответил я. – Извини, но я больше не хочу притворяться. Я видел это и знаю, что это такое.


Я думал, что проживу с Джулией до конца своих дней. У нас была семья, общая жизнь. У Рикки только-только родился ребенок. Все это казалось бессмысленным.

Но, с другой стороны, все и всегда складывается не так, как ожидаешь.

Я услышал, как Мэй быстро стучит по клавишам.

– Что ты делаешь? – спросил я.

– Смотрю, не удастся ли выяснить, что на самом деле произошло с Чарли.

Изменить что-либо в своей личной жизни я не мог, по крайней мере сейчас.

– Ладно, – сказал я. – Давай поищем Чарли.

Мы минут десять перебирали изображения, прежде чем на одном из них показался Чарли. Сначала мы увидели его идущим, потирая лицо, по коридору жилого модуля. Он явно только-только проснулся.

Мэй остановила изображение, чтобы посмотреть время. Дело было в 23.40.

– Это же всего за полчаса до нашего возвращения, – сказал я.

– Да.

Она снова запустила череду изображений. Чарли исчез из коридора, потом ненадолго появился – ходил в уборную. Следом мы увидели Рикки и Джулию на кухне. Я напрягся. Однако они просто разговаривали.

Из-за скорости, с которой кадры сменяли один другой, трудно было сказать, что случилось дальше. Но, насколько я смог уяснить, произошло следующее.

Чарли появился на кухне и заговорил с ними двумя. Он улыбался, был весел. Потом, похоже, рассердился. Рикки выступил вперед, поднял руки, успокаивая Чарли.

Однако Чарли не успокоился. Мужчины заспорили. Чарли пытался обойти Рикки, но тот все время преграждал ему дорогу, хватая Чарли за руки, ведя себя с ним опасливо, как с человеком, утратившим контроль над собой.

– Может быть, на Чарли и вправду подействовал рой? – сказала Мэй. – Потому он так себя и ведет.

– Трудно сказать. – Я вгляделся в экран. – Никаких роев не видно.

Внезапно Чарли отступил на несколько шагов. Какой-то миг он стоял как вкопанный, словно сделав открытие, которое его ошеломило. Потом выбежал из кухни. Рикки немедленно бросился за ним. Джулия поспешила следом.

44